Dissociation in Italian conjugations: A single-route account



Running head: Dissociation in Italian



David Eddington

Brigham Young University
Department of Linguistics and English Language
2129 JKHB
Provo, Utah
(801) 422-7452













Version 10-23-2000

Abstract

Say and Clahsen (S&C) summarize evidence that the first conjugation in Italian is the default conjugation. However, they suggest that the dissociations that exist between the first conjugation, in contrast to the second and third conjugations, is parallel to the distinction between regular and irregular past tenses in English. In their dual-route analysis, the stems of 2nd and 3rd conjugation verbs are thought to be stored in the mental lexicon along with their corresponding theme vowels (e.g. sperg+e-, dorm+i-). The stems of 1st conjugation verbs, in contrast, are hypothesized to receive the theme vowel by means of a rule that appends an /a/ to the stem (e.g. parl > parl+a-).

S&C devised a number of nonce words which are phonologically similar to 2nd and 3rd conjugation verbs, as well as nonce items that are dissimilar to any Italian verb. The subjects were presented the nonce words in the context of a sentence. Their task was to determine the past participle of the nonce verb. The subjects choice of past participle indicates the conjugation that they associated with the nonce word. Only the 1st person singular (io) and plural (noi) present tense forms of the nonce verbs were used since these forms do not include theme vowels indicative of conjugation. For example:

Ieri ho _________ con i miei amici. (Yesterday I have _______ with my friends.)

They found that nonce items that are similar to verbs of the 2nd and 3rd conjugations generally took the corresponding 2nd and 3rd conjugation past participles. This is to be expected if the verbal stems of words in these conjugations are stored. However, items that were dissimilar to any Italian verb were nearly always assigned a 1st conjugation past participle. They assume this is due to the application of a default rule that assigns 1st conjugation status to any stem that does not closely match a 2nd or 3rd conjugation stem.

The purpose of the present study is to demonstrate that the dissociations between Italian conjugations, and the emergence of the 1st conjugation as the default, do not necessarily imply differential processing for 1st, compared to 2nd and 3rd conjugation stems. To this end, a single-route, exemplar-based model, Analogical Modeling of Language or AML (Skousen 1989, 1992) was employed. AML's algorithm was used to assign past participles to each of the nonce items in S&C's study. Assignment was calculated on the basis of the phonological similarity of the nonce word to existing present tense noi and io forms. The database from which analogs were chosen was based on the io and noi forms of the 976 most common Italian verbs (Bortolini et al. 1971).

The results of the AML simulation essentially mirror those of S&C's subjects. Nonce words whose stem strongly resembles 2nd and 3rd conjugation verbs were assigned 2nd and 3rd conjugation past participles. Items bearing little resemblance to any Italian verbs were assigned 1st conjugation past participles. S&C's study does provide further evidence that the 1st conjugation is the default in Italian. However, the AML simulation determined the past participle of all of the nonce items on the basis of the same criterion-phonological similarity to existing inflected forms. Therefore, the dissociations found in S&C's study do not provide adequate evidence for a dual-route model of Italian stem formation, and suggest that all stems may be processed in the same fashion.



Key words: analogical modeling of language, default, Italian language, single-route, dual-route, verbal inflection, conjugation.

1. Introduction. In recent years, a great deal of interest has been shown in theories of inflectional morphology. In particular, the debate between dual- and single-route models had been quite heated. On the one hand, Pinker and his colleagues argue that inflection involves two distinct processes. Some inflection is carried out via rules of morphological concatenation, while inflection for other words is a matter of accessing the preinflected word from memory (Pinker, 1991; Pinker and Prince, 1988, 1994; Prasada and Pinker, 1993). On the other hand, single-route models assume that all inflection may be accounted for with the same mechanism, either massive storage (Bybee, 1985, 1988; Stemberger, 1994) or equal processing of all forms as in connectionism (Daugherty and Seidenberg, 1992, 1994; Elman et al., 1996; Rumelhart and McClelland, 1986; Seidenberg, 1992; see McClelland, 1988 for an introduction to connectionism).

A sizable number of studies may be found in the psycholinguistic literature that bear on this debate. A number of authors present evidence in favor of the dual-route model (Clahsen et al., 1992; Jaeger et al., 1996; Marcus et al., 1995; Marslen-Wilson and Tyler, 1997; Penke et al., 1997; Prasada, Pinker, and Snyder, 1990; Pinker, 1991, 1997; Pinker and Prince, 1994; Ullman, 1999). Others cite evidence in favor of the view that inflection is the work of a unitary process (Bybee, 1995; Chandler and Skousen, 1997; Eddington, 2000; Seidenberg and Hoeffner, 1998; Marchman, 1997; Nakisa, Plunkett, and Hahn, 1998; Seidenberg, 1992; Seidenberg and Bruck, 1990; Sereno and Jongman, 1997; Stemberger and MacWhinney, 1986, 1988). A review of the literature in which this debate is embodied would be a formidable undertaking, and is far beyond the constraints of the present paper. However, one notion that is central to the debate is that of dissociations.

Dissociations are said to exist when one group of inflected items appears to be processed differently than another group. Their existence is considered prima fascia evidence of the dual-route model, which is why so many studies are dedicated to bringing dissociations to light. Single-route proponents, on the other hand, have spent a great deal of effort demonstrating that single-route models can also account for dissociations. For example, arguing in favor of the dual-route approach, Prasada and Pinker (1993) asked English speakers to produce past tense forms of nonce words. They observed that the subjects' willingness to form an irregular past tense was related to the nonce word's similarity to existing irregular past tenses. Conversely, their willingness to apply the regular past tense suffix to a nonce item was unrelated to the words' similarity to existing regular past tense forms. This was presented as evidence of a dual-route mechanism for English past tense inflection. However, this dissociation has also been modeled in a number of single-route models using the same nonce words (Eddington, 2000; Hare, Elman, and Daugherty, 1995; Westermann, 1997).

In a similar vein, Jaeger et al. (1996) demonstrated that different parts of the brain were activated when processing regular versus irregular English past tenses. However, critics contend that this dissociation may be accounted for in a single route framework as well (Chandler and Skousen, 1997; Seidenberg and Hoeffner, 1998). Dissociations in aphasics have also been interpreted as evidence for separate mechanisms (Ullman et al., 1997), but such dissociations have also been modeled in a single-route connectionist network when the network is selectively damaged in different ways (Joanisse and Seidenberg, 1999).

The present study focuses on a dissociation reported in Italian verbal morphology (Say and Clahsen, 2000, hereafter S&C). While S&C present their findings as favoring the dual-route model, the remainder of this paper will demonstrate that these results are compatible with a single-route model as well. The study is organized as follows. Sections 2 and 3 describe and critique S&C's experiment. Section 4 introduces the single-route framework into which S&C's data are recast, namely Analogical Modeling of Language (AML). A simulation of the Italian data is detailed in Sections 5 and 6.



2. Say and Clahsen's study of Italian verb stems. Italian verbs fall into one of three conjugations. The first conjugation is characterized by the theme vowel /a/ in most of its inflections, and forms the past participle with the suffix -ato. Verbs of the second conjugation have /e/ as the theme vowel and form the past participles with -uto. The theme vowel of third conjugation verbs is /i/, and the past participle is formed with -ito.

There are several reasons why the first conjugation is considered the default (Say and Clahsen, 2000). Roughly two-thirds of Italian verbs are from the first conjugation. Neologisms, foreign borrowings, onomatopoeia, deajdectival verbs, and denominal verbs all take first conjugation inflections. In addition, there are only three irregular verbs in this class. In comparison to the other conjugations, many of whose members are phonologically similar, the phonological make-up of first conjugation verbs varies widely.

S&C draw a parallel between Italian verb stems and English past tense formation as envisioned by Pinker (1991, 1999) and Prasada and Pinker (1993). According to Pinker and Prasada, during acquisition the regular English past tense forms are identified as the default pattern and are derived by rule. Irregular past tense forms on the other hand are stored in associative memory. Past tense inflection involves matching the input with irregularly inflected items stored in memory. If a match is found the corresponding irregular form is produced. If no match is found, the default regular suffix -ed is applied.

S&C's analysis of Italian focuses on verb stems, not on inflections which they assume are derived at a later stage. They present a model in which first conjugation stems are the default, and as such, are produced by rule application. They propose a rule which affixes the theme vowel to the stem by which parl-, for example, becomes parla- ' to speak.' The stems of second and third conjugation verbs are stored in the same way irregular English past tense forms are thought to be. In other words, the theme vowels /e/ and /i/ in these stems are stored preattached: (sperge-, 'to scatter,' dormi- 'to sleep.')

In order to demonstrate the validity of their model, S&C devised a number of nonce words. Test subjects were then presented these verbs in the context of a sentence. Their task was to determine the past participle of each nonce verb. In this way, the conjugation associated with the nonce word could be determined. Only present tense forms of the first person singular (io) and plural (noi) were used since these forms do not include theme vowels indicative of conjugation. The past participles were elicited with questions of this type:

Ieri ho _________ con i miei amici. (Yesterday I have _______ with my friends.)

Nonce verbs were included which are phonologically similar to second and third conjugation verbs, as well as nonce items that are dissimilar to any Italian verb.

The purpose of the study was to determine if a dissociation between first versus second and third conjugation stems exists. They hypothesize that if second and third conjugation stems are stored with preattached theme vowels, and if first conjugation stems comprise the default conjugation, (and receive their theme vowel by rule), certain differences should be found between them. In the first place, only nonce verbs that are phonologically similar to other second or third conjugation verbs should be assigned a second or third conjugation past participle. If the first conjugation is indeed the default, nonce verbs that are dissimilar to any Italian verb should take the first conjugation past participle -ato. They also hypothesize that frequency effects will be found for the second and third conjugations. That is, nonce verbs that are phonologically similar to high frequency second and third conjugation verbs should be more apt to be assigned a second or third conjugation past participle when compared to nonce items that bear resemblance to low frequency verbs in these classes. Low frequency items should fall into the default first conjugation more easily.

S&C chose nonce words that had the same root-final rhyme as existing verbs. These nonce items fall into eight different categories. It should be noted that all third conjugation verbs with irregular past participles are high frequency in Italian, hence the lack of nonce items that are similar to low frequency irregular third conjugation words:

1-Nonce words that are similar to high frequency second conjugation verbs that have irregular past participles (n=11).

2-Nonce words that are similar to low frequency second conjugation verbs that have irregular past participles (n=9).

3-Nonce words that are similar to high frequency third conjugation verbs that have irregular past participles (n=10).

4-Nonce words that are similar to high frequency second conjugation verbs that have regular past participles (n=9).

5-Nonce words that are similar to low frequency second conjugation verbs that have regular past participles (n=10).

6-Nonce words that are similar to high frequency third conjugation verbs that have regular past participles (n=10).

7-Nonce words that are similar to low frequency third conjugation verbs that have regular past participles (n=10).

8-Nonce words that are dissimilar to any Italian verb in that they share no root-final vowel and consonant(s), but which are still phonotactically licit (n=12).

Table 1 summarizes the outcome of S&C's study in terms of percentages of responses in each category.

++Insert Table 1 here++

Several conclusions may be drawn from these data. First, it is clear that the phonological similarity of the nonce words to existing words in each category influenced the subjects' choice of past participle. However, nonce words that are dissimilar to any verb are assigned past participles of the first conjugation in 90% of the cases. Second, the first conjugation past participle was the most common response in all categories. Both of these findings strengthen the claim that the first conjugation is the default. The critical dissociation that the data display is that first conjugation responses are found in every category regardless of the phonological shape of the nonce word. Second and third conjugation responses, on the other hand, are almost exclusively assigned to nonce words resembling verbs of their respective classes.

++Insert Table 2 here++

S&C also present evidence from frequency effects. Table 2 presents the data from their study in terms of the frequency of the Italian verbs that the nonce words were designed to rhyme with. For nonce words resembling verbs with regular past participles, the high frequency items elicited more expected responses than the low frequency ones. If verbal stems are stored in associative memory, high frequency items would be expected to exert a stronger gang effect on the nonce verbs than low frequency items would. The fact that the irregular second conjugation items did not demonstrate a frequency difference was unexpected. S&C feel that this may be due to the fact that the low frequency items are more phonologically consistent than their high frequency counterparts. This may have confounded the expected frequency effect.

3. Criticisms of Say and Clahsen's study. The are several aspects of this experiment that raise questions. For example, the major goal of this study is to demonstrate that the first conjugation dissociates from the second and third conjugations. Given this goal, it is odd that only nonce items were included that were phonologically similar to second and third conjugation verbs; no items were devised to resemble first conjugation items. Therefore, the dissociations found are limited to those found between items that are similar to no Italian verb, and those that are similar to second and third conjugation verbs. S&C assume that second and third conjugation stems are stored in associative memory in such a way that they are able to exert gang effects on nonce words that they are phonologically similar to. Nevertheless, their exclusion of test items that are similar to first conjugation verbs do not allow one to test whether first conjugation verbs may exert gang effects as well. The existence of frequency effects among lexical items that are thought to be rule-derived put serious doubt on their derived status (c.f. Sereno and Jongman, 1997), yet the design of the study did not allow this possibility to be discounted.

A second difficulty with the study concerns the relationship between the dissociation they describe and the rule that is assumed to affix -a to first conjugation stems. While the dissociation does support the default status of the first conjugation, it does not necessarily provide evidence that the theme vowel is applied by rule to first conjugation stems. S&C's commitment to the rule-plus-storage paradigm forces them to find something in first conjugation stems that is regular enough to admit rule-derivation. Since the theme vowel is the only predictable difference between the conjugations, affixation of the theme vowel is the only possible rule one could devise. Nevertheless, the dissociation does not necessarily support the existence of the hypothesized rule.

According to S&C, processing of the nonce words is carried out in the following manner. Each nonce item is first compared to the stems of second and third conjugation stems which are stored in the mental lexicon. If a word is found to have a similar phonological shape, it is assigned the conjugation of the most similar item(s). If it is found to be dissimilar to any stored stem, the default intervenes and assigns it to the first conjugation. What this means is that phonological resemblance is only relevant for the assignment of second and third conjugation stems. Assignment of an item to the first conjugation supposedly does not entail matching the nonce item to existing first conjugation stems in the lexicon. Albright (1999), in contrast, demonstrates that phonological gang effects are found in all Italian verb conjugations, including the default first conjugation. The purpose of the following simulation, therefore, is to determine whether S&C's results may be mirrored by a single-route model that makes conjugation assignment solely on the basis of phonological similarity. It will be seen that in spite of this equal processing, the first conjugation emerges as the default.



4. Analogical Modeling of Language. Since the simulation of the Italian data was carried out within the framework of Analogical Modeling of Language (AML), a brief outline of this model is in order. The reader is referred to Skousen (1989, 1992, 1995) for specific details about AML's algorithm which go beyond the scope of the present study. AML is essentially a model of how memory tokens may be used to predict linguistic behavior. For this reason, it bears some resemblance to other exemplar-based models (Bod, 1998; Daelemans et al., 1999; Medin and Schaffer, 1978; Nosofsky, 1988, 1990; Riesbeck and Schank, 1989; see Shanks, 1995 for an overview of exemplar-based models). In AML, all forms are processed with the same mechanism which makes it reminiscent of connectionism, since neither model extracts overall characterizations of the data in the form of rules or schemata.

There are, however, significant differences between AML and connectionist models (Chandler, 1995; Jones, 1996; Skousen, 1989, 1995). Connectionist networks predict only one outcome for a given context, while AML predicts the probability that one or more outcomes will be chosen. Connectionist networks require extensive training, while AML does not. In connectionism, information is stored as patterns of activation in a network of interconnected nodes; there is no representation of individual words. In AML, the information is contained in a database of exemplars representing the contents of the mental lexicon. This database may be added to at any time. In contrast, connectionist networks cannot readily accept new data without having to be completely retrained to include the new data.

AML's algorithm contains an explicit procedure for assembling an analogical set from which analogs may be chosen, and subsequently applied to the given context. It calculates the probability that one or more behaviors will apply to the given context. In general, database entries most similar to the given context will appear in the analogical set. However, unlike other analogical models, less similar items have a smaller chance of being included as well. In addition, AML makes no advance determination of which variables are most relevant for the task.

In AML, when the need arises to determine some linguistic behavior, (such as determining the conjugation a word belongs to), a search of a database is conducted beginning with the entries most similar to the given context whose behavior is being predicted, and then extending to less similar entries. The members of the database are grouped into sets called subcontexts whose members share similarities with the given context. For example, in determining the behavior of the nonce verb gopro, one subcontext would be comprised of all items whose stem ends in /r/, another whose stem ends in /pr/, another whose stem-final syllable onset is /g/, another whose stem-final syllable onset is /g/ and which also ends in /pr/, and so forth until all possible combinations of variables are explored.

One derived property that results from dividing the database in this manner is that of proximity. Database items that share more features with the given context gopro will appear in more subcontexts and will therefore have a higher likelihood of influencing the probability that gopro will be assigned a given conjugation. Gang effects also fall out of this architecture. Groups of similar items that display the same behavior will increase their probability of influencing the given context.

Heterogeneity is another important property of AML. It suggests that an item will cannot be chosen as an analog if there are other items with a different behavior that fall between the given context and the proposed analogy. Calculating heterogeneity involves determining disagreements. A disagreement occurs when a member of a subcontext has a different behavior than another member of the same subcontext. For example, compro 'I buy' and apro 'I open' share a stem-final /pr/, but they belong to different conjugations. As a result they constitute a disagreement. Under certain conditions, the analogical influence of the members of a subcontext that contains disagreements will be reduced or eliminated.



5. Italian Database. As already mentioned, AML always makes predictions on the basis of a database of instances. Therefore, it was important to design a database that is representative of what might exist in the mental lexicon of an Italian speaker. Psycholinguistic experimentation has shown that high frequency words are accessed more rapidly than low frequency words (e.g. Allen, McNeal, and Kvak, 1992; Scarborough, Cortese, and Scarborough, 1977). In addition, high frequency items are less subject to error than low frequency items (e.g. MacKay, 1982). This suggests that frequent forms are more readily available, and therefore, more likely to be selected as analogs. Therefore, the 976 most common Italian verbs (Bortolini et al. 1971) were chosen.

In S&C's study, the test subjects were presented io and noi inflectional forms in the present tense and asked to produce past participles. In order to accurately perform a simulation of their study, it was necessary to build two databases. One contained the noi forms of all 976 verbs. The other contained the io forms of each verb. However, nine of the verbs(1) have two io forms. Therefore, each variant form was included which resulted in 985 items in the io database. The phonemes of the last three syllables of each io or noi form (minus the tense/person suffixes -iamo, -o) were included in the database. For example:

preoccupiamo 'we worry' #PRE#===#O#=#KKU#P#=

Hash marks indicate the first and last element in a syllable, the absence of a syllable nucleus, and the final phoneme of the stem. Equals signs serve as space markers to align each syllable and do not count as variables.



6. Simulation. All 81(2) of S&C's nonce words were encoded in the same manner as the database items. AML's algorithm was then used to predict which past participial suffix would be chosen for each nonce word: 1st conjugation -ato, 2nd conjugation -uto, 3rd conjugation -ito, or an irregular past participle. Nonce words that the subjects were presented in the io or noi form were tested against the corresponding io or noi database. Table 3 shows the percentage of S&C's test subjects who chose the past participle in each category. It also indicates the probability calculated by AML that each past participial suffix would be applied. The top two responses in each condition are highlighted in boldface.

++Insert Table 3 here++

The AML simulation mirrors the responses of S&C's subjects quite closely (r =.838, p < .01, two-tailed). In each category, the two conjugations that have the highest chance of applying are the conjugation that the nonce items rhymed with, that is, the expected conjugation, and the default first conjugation. Second, for the items that do not resemble any Italian verb, the first conjugation was overwhelmingly predicted. Third, the probability that the first conjugation will apply is high in all of the classes of nonce words. In contrast, the probability of a second or third conjugation applying to an item that is not similar to a second or third conjugation verb is quite low.

AML also mirrors the frequency effects to a large degree. S&C expected nonce items resembling high frequency verbs to be more prone to adopt the conjugation of the word(s) they rhyme with when compared with low frequency items. However, frequency effects were only observed for regular second and third conjugation items, and not for irregular second conjugation nonce words. AML, reproduced the frequency effects for the regular items (see Table 4). However, it also predicted frequency effects for the irregular items. While this finding is not in accordance with the subjects' responses, it is actually the outcome that S&C predicted, and were obliged to account for when it did not emerge as expected.



7. Conclusions. S&C discovered a dissociation between first versus second and third conjugation stems in their nonce word probe into Italian conjugations. This finding does indeed lend credence to the idea that the first conjugation is the default, however, it in no way demonstrates the existence of a rule that appends the theme vowel to first conjugation stems. Moreover, the fact that their results were also obtained via AML's single-route model casts doubt on the assumption that a dissociation necessarily implies differential processing mechanisms--an assumption which is increasingly questioned (c.f. Juola and Plunkett, 1998; Paap,1997). It also demonstrates the ability of a single-route model to determine the default.

Of course, Pinker and Prasada (1993) claim that single-route models would be unable to learn a default unless the default class is the numerically superior class. In the case of Italian, the first conjugation is indeed the most common, and the present study is not able to disprove their assumption. Nevertheless, Arabic has a default plural which is much less frequent than the non-default plurals. A number of different single-route models have succeeded at modeling the Arabic plural (Nakisa, Plunkett, and Hahn, 1998; Plunkett, and Nakisa, 1997). Plunkett and Marchman (1991) suggest that the important factor in determining the default is not the size of the default class, but the fact that the members of the default tend to be spread throughout contextual space. Non default classes, on the other hand, are usually more consistent in that they contain significant gangs of members that share traits. Such is the case of Italian where gangs of similar items are found in the second and third conjugations.

It is unfortunate that the outcome of the AML simulation is negative evidence. Since both a single- and a dual-route model are able to account for the same data, the present study does not help to determine the superiority of one model over the other. Nevertheless, it does demonstrate the ability of a single-route model to account for dissociations and to determine the default class.

Works Cited

Albright, A. (1999). The default is not a unitary rule. Paper presented a the 73rd Annual Meeting of the Linguistic Society of America, Los Angeles CA. (http://www.humnet.ucla.edu/humnet/linguistics/people/grads/aalbrigh/papers.html)

Allen, P., M. McNeal, and D. Kvak. (1992). Perhaps the lexicon in coded as a function of word frequency. Journal of Memory and Language, 31, 826-844.

Bod, R. (1998). Beyond grammar: An experience-based theory of language. Cambridge: Cambridge UP.

Bortolini, U., C. Tagliavini, and A. Zampolli. (1971). Lessico di frequenza della lingua italiana contermporanea. Milano: IBM Italy.

Bybee, J. (1985). Morphology. Amsterdam: John Benjamins.

________. (1988). Morphology as lexical organization. In M. Hammond, M. Noonan (Eds.), Theoretical approaches to morphology (pp.119-141). San Diego: Academic Press.

________. (1995). Regular morphology and the lexicon. Language and Cognitive Processes, 10, 425-455.

Chandler, S. (1995). Non-declarative linguistics: Some neuropsychological perspectives. Rivista di Linguistica, 7, 233-247.

Chandler, S., and R. Skousen, (1997). Analogical modeling and the English past tense: A reply to Jaeger et al. 1996. Manuscript, (http://humanities.byu.edu/aml/jaeger.html).

Clahsen, H., M. Rothweiler, A. Woest, and G. Marcus. (1992). Regular and irregular inflection in the acquisition of German noun plurals. Cognition, 45, 225-255.

Daelemans, W., J. Zavrel, K. van der Sloot, and A. van den Bosch. (1999). TiMBL: Tilburg memory-based learner, version 2.0, reference guide. Induction of Linguistic Knowledge Technical Report. Tilburg, Netherlands: ILK Research Group, Tilburg University. (Http://ilk.kub.nl/~ilk/papers/ilk9901.ps.gz).

Daugherty, K., and M. S. Seidenberg. (1992). Rules or connections? The past tense revised. In Proceedings of the Fourteenth Annual Conference of the Cognitive Science Society, (pp.259-64). Hillsdale, N.J.: Erlbaum.

________. (1994). Beyond rules and exceptions: A Connectionist approach to inflectional morphology. In S. D. Lima, R. L. Corrigan, G. K. Iverson (Eds.), The reality of linguistic rules (pp. 353-388). Amsterdam: Benjamins.

Eddington, D. (2000). Analogy and the dual-route model of morphology. Lingua, 110, 281-298.

Elman, J. L., E. A. Bates, M. H. Johnson, A. Karmiloff-Smith, D. Parisi, and K. Plunkett. (1996). Rethinking innateness: A connectionist perspective on development. Cambridge, Mass: MIT Press.

Hare, M., J. L. Elman, and K. D. Daugherty. (1995). Default generalization in connectionist networks. Language and Cognitive Processes, 10, 601-630.

Jaeger, J. J., A. H. Lockwood, D. L. Kemmerer, R. D. Van Valin Jr., B. W. Murphy, and H. G. Khalak, (1996). A positron emission tomographic study of regular and irregular verb morphology in English. Language, 72, 451-497.

Joanisse, M., and M. S. Seidenberg. (1999). Impairments in verb morphology after brain injury: A connectionist model. Proceedings of the National Academy of Sciences, 96, 7592-7597.

Jones, D. (1996). Analogical natural language processing. London: UCL Press.

Juola, P. and K. Plunkett. (1998). Why double dissociations don't mean much. In M. A. Gernsbacher and S. J. Derry (Eds.), Proceedings of the Twentieth Annual Conference of the Cognitive Science Society. Mahwah, NJ: Erlbaum.

Marcus, G. F., U. Brinkmann, H. Clahsen, R. Wiese, A. Woest, and S. Pinker. (1995). German inflection: The exception that proves the rule. Cognitive Psychology, 29, 189-256.

Marslen-Wilson, W., and L. Tyler. (1997). Dissociating types of mental computation. Nature, 387, 592-594.

McClelland, J. L. (1988). Connectionist models and psychological evidence. Journal of Memory and Language, 27, 107-123.

MacKay, D. G. (1982). The problems of flexibility, fluency, and speed-accuracy trade-off in skilled behavior. Psychological Review, 89, 60-94.

Marchman, V. A., 1997. Children's productivity in the English past tense: The role of frequency, phonology, and neighborhood structure. Cognitive Science, 21, 283-304.

Medin, D. L., and M. M. Schaffer. (1978). Context theory of classification learning. Psychological Review, 85, 207-238.

Nakisa, R. C., K. Plunkett, and U. Hahn. (1998). A cross-linguistic comparison of single and dual-route models of inflectional morphology. In P. Broeder, and J. Murre (Eds.), Cognitive models of language acquisition. Cambridge, MA: MIT Press.

Nosofsky, R. M. (1988). Exemplar based accounts of relations between classification, recognition, and typicality. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 14, 700-708.

________. (1990). Relations between exemplar similarity and likelihood models of classification. Journal of Mathematical Psychology, 34, 393-418.

Paap, K. R. (1997). Functional neuroimages do not constrain cognitive models of language processing. Paper presented at the 22nd Annual Interdisciplinary Conference, Jackson Hole, Wy.

Penke, M., H. Weyerts, M. Gross, E. Zander, H. Clahsen, and T. F. Münte. (1997). How the brain processes complex words: An ERP-study of German verb inflections. Cognitive Brain Research, 6, 37-52.

Pinker, S. (1991). Rules of language. Science, 253, 530-534.

________. (1997). Words and rules in the human brain. Nature, 387, 547-548

________. (1999). Words and rules: The ingredients of language. New York: Basic Books.

Pinker, S., and A. Prince. (1988). On language and connectionism: Analysis of a parallel distributed processing model of language acquisition. Cognition, 28, 73-193.

________. (1994). Regular and irregular morphology and the psychological status of rules of grammar. In S. D. Lima, R. L. Corrigan, G. K. Iverson (Eds.), The reality of linguistic rules, (pp. 321-351). Amsterdam: Benjamins.

Plunkett, K., and V. Marchman. (1991). U-shaped learning and frequency effects in a multi-layered perceptron: Implications for child language acquisition. Cognition, 38, 3-102.

Plunkett, K., and R.C. Nakisa. (1997). A connectionist model of the Arabic plural system. Language and Cognitive Processes, 12, 807-36.

Prasada, S., and S. Pinker. (1993). Generalisation of regular and irregular morphological patterns. Language and Cognitive Processes, 8, 1-56.

Prasada, S., S. Pinker, and W. Snyder. (1990). Some evidence that irregular forms are retrieved from memory but regular forms are rule-generated. Paper presented at the 31st annual meeting of the Psychonomic Society, Nov., New Orleans.

Riesbeck, C. K., and R. S. Schank. (1989). Inside case-based reasoning. Hillsdale, N.J.: Erlbaum.

Rumelhart, D. E., and J. L. McClelland. (1986). On learning the past tense of English

verbs. In J. L. Mc Clelland, D. E. Rumelhart, PDP Research Group (Eds.), Parallel distributed processing, Vol. 2, (pp. 216-271). Cambridge, Mass.: The MIT Press.

Say, T., and H. Clahsen. (2000). Words, rules, and stems in the Italian mental lexicon. In S. Nooteboom, F. Weerman, and F. Wijnen (Eds.), Storage and computation in the language faculty. Dordrecht: Kluwer.

Scarborough, D. L., C. Cortese, and H. S. Scarborough. (1977). Frequency and repetition effects in lexical memory. Journal of Experimental Psychology, 3, 1-17.

Seidenberg, M. S. (1992). Connectionism without tears. In S. Davis (Ed.), Connectionism: Theory and practice, (pp. 84-122). New York: Oxford UP.

Seidenberg, M., and M. Bruck. (1990). Consistency effects in the generation of past tense morphology. Paper presented at the Annual meeting of the American Psychonomic Society, New Orleans, Nov. 23-25.

Seidenberg, M. S., and J. H. Hoeffner. (1998). Evaluating behavioral and neuroimaging data on past tense processing. Language, 74, 104-122.

Sereno, J. A., and A. Jongman. (1997). Processing of English inflectional morphology. Memory and Cognition, 25, 425-37.

Shanks, D. R. (1995). The psychology of associative learning. Cambridge: Cambridge UP.

Skousen, R. (1989). Analogical modeling of language. Dordrecht: Kluwer Academic.

________. (1992). Analogy and structure. Dordrecht: Kluwer Academic.

________. (1995). Analogy: A non-rule alternative to neural networks. Rivista di Linguistica, 7, 213-232.

Stemberger, J. P. (1994). Rule-less morphology at the phonology-lexicon interface. The reality of linguistic rules, In S. D. Lima, R. L. Corrigan, G. K. Iverson (Eds.), (pp. 147-169). Amsterdam: Benjamins.

Stemberger, J. P., and B. MacWhinney. (1986). Frequency and the lexical storage of regularly inflected forms. Memory and Cognition, 14, 17-26.

________. (1988). Are inflected forms stored in the lexicon? In M. Hammond, M. Noonan (Eds.), Theoretical approaches to morphology, (pp. 101-116). San Diego: Academic Press.

Ullman, M. T. (1999). Acceptability ratings of regular and irregular past-tense forms: Evidence for a dual-system model of language from word frequency and phonological neighbourhood effects. Language and Cognitive Processes, 14, 47-67.

Ullman, M. T., S. Corkin, M. Coppola, G. Hickok, J. H. Growdon, W. J. Koroshetz, and S. Pinker. (1997). A neural dissociation within language: Evidence that the mental dictionary is part of declarative memory, and that grammatical rules are processed by the procedural system. Journal of Cognitive Neuroscience, 9, 266-276.

Westermann, G. (1997). A constructivist neural network learns the past tense of English verbs. In Proceedings of the GALA '97 Conference on Language Acquisition, (pp. 393-398). Edinburg: HCRC.

Response Type

Condition

1st conj. -ato 2nd conj. -uto 3rd conj. -ito Irregular
Similar to irreg. 2nd conj. 59 7 3 31
Similar to irreg 3rd conj. 71 4 4 21
Similar to reg. 2nd conj. 54 38 1 8
Similar to reg. 3rd conj. 62 1 35 1
No similarity 90 4 4 2



Table 1. Percentages of S&C's subject's responses in each category.



Condition Frequency 1st Conj. 2nd Conj. 3rd Conj. Irregular
2nd Conj. Irregular High 60 11 1 28
Low 57 3 6 34
2nd Conj. Regular High 43 45 2 10
Low 65 31 1 4
3rd Conj. Regular High 55 2 41 2
Low 69 1 30 1


Table 2. Responses According to Frequency.



Response Type 1st conj. -ato 2nd conj. -uto 3rd conj. -ito Irregular
Condition S&C AML S&C AML S&C AML S&C AML
Similar to irreg. 2nd conj. 59 38 7 6 3 1 31 55
Similar to irreg 3rd conj. 71 29 4 2 4 14 21 56
Similar to reg. 2nd conj. 54 45 38 36 1 8 8 6
Similar to reg. 3rd conj. 62 63 1 3 35 26 1 8
No similarity 90 82 4 2 4 7 2 9


Table 3. Comparison of S&C's findings and AML predictions.



1st Conj. 2nd Conj. 3rd Conj. Irregular
Condition Frequency S&C AML S&C AML S&C AML S&C AML
2nd Conj. Irregular High 60 28 11 4 1 0 28 68
Low 57 51 3 8 6 3 34 38
2nd Conj. Regular High 43 27 45 54 2 13 10 6
Low 65 71 31 20 1 3 4 6
3rd Conj. Regular High 55 50 2 4 41 44 2 1
Low 69 76 1 2 30 7 1 15


Table 4. Comparison of S&C's Findings and AML's predictions by Frequency.

1. comparire, divertire, eseguire, inghiottire, mentire, nurtire, partire, possedere, ripartire.

2. S&C's study originally contained 82 test items, but one was accidentally omitted from their testing materials.